465 ₴
Оригінальний переклад казки про Попелюшку для нас зробила українська письменниця та перекладачка Мія Марченко. Шарль Перро написавши цю історію в 1697 році. Це були часи правління короля-Сонця Людовіка XIV, коли французький смак і мода підкорили Європу.
Нам хотілося, щоб класичний сюжет Попелюшки відкрився по-новому, показавши моду та стиль епохи й занурив читачів в інший химерний світ. І саме цього нам вдалося досягти завдяки сучасному перекладу та незвичайних ілюстрацій Галі Зінько.
Художниця наповнила малюнки безліччю зразків побуту і стилю французького двору та знаковими марками й атрибутами art de vivre XXI століття. Кожна ілюстрація — окрема картина, яку хочеться неспішно вивчати та знаходити несподівані деталі. Малюнки буде цікаво розглядати й дітям, і батькам.
Наша «Попелюшка» особлива ще й тим, що містить елементи доповненої реальності й анімацію. Ілюстрації оживають, якщо навести на них камеру смартфона. Для цього не потрібно завантажувати додаток, достатня скористатися спеціальним ефектом в Instagram.
У результаті годину із книгою стані захопливою мандрівкою для усієї сім'ї.
Основні атрибути | |
---|---|
Виробник | Nobrand |
Країна виробник | Україна |
Вікова група | Для дошкільнят |
Жанр | Казка |
Мова видання | Українська |
Обкладинка | Тверда палітурка |
Тип паперу | Крейдований |
Тип поверхні паперу | Глянцева |
Кількість сторінок | 72 |
Ілюстрації | Кольорові |
Колір | Білий |
Стан | Новий |
Рік видання | 2021 |
Користувальницькі характеристики | |
Видавництво | Біла Сова |
код | 9786179514227 |